Блок Александр Александрович - Рефераты и сочинения - Анализ стихотворения А. Блока Мне страшно с тобою встречаться

Читайте также:

Это... это просто... Сольнес. Покажите-ка, фрекен. (Наклоняется, как бы желая заглянуть в гросбух, и шепчет.) Кая? Кая (продолжая писать, тихо)...

Ибсен Генрик Юхан (Ibsen Henrik Johan)   
«Строитель Сольнес»

. Что я, с ума сошел? Подожди, может, это ты со мной не хочешь?.. Тогда в чем дело?.. Ну вот еще, нашел чем шутить... Голова-то, да (держится за голову), естественно...

Вампилов Александр Валентинович   
«Утиная охота»

Тогда я глянул наверх и увидел бурак, и на бураке сидит куница с птичкой в зубах.В летнее время мех дешевый, она мне не надобна. Я ей говорю:– Ну, б..

Пришвин Михаил Михайлович   
«Куница медовка»

Другие книги автора:

«Франц Грильпарцер. Праматерь»

«Из записных книжек и дневников»

«Соловьиный сад»

«Стихотворения 1897-1903 гг, не вошедшие в основное собрание»

«Стихотворения. Книга третья (1907-1916)»

Все книги


Поиск по библиотеке:




Ваши закладки:

Обратите внимание: для Вашего удобства на сайте функционирует уникальная система установки «закладок» в книгах. Все книги автоматически «запоминают» последнюю прочтённую Вами страницу, и при следующем посещении предлагают начать чтение именно с неё.

Коррекция ошибок:

На нашем сайте работает система коррекции ошибок Orphus.
Пожалуйста, выделите текст, содержащий орфографическую ошибку и нажмите Ctrl+Enter. Письмо с текстом ошибки будет отправлено администратору сайта.

Все рефераты и сочинения


Анализ стихотворения А. Блока Мне страшно с тобою встречаться




Все в этом стихотворении робко и темно, зыбко и туманно… И все это - знаки "нездешних надежд" на вселенское "непостижимое чудо", на явление Вечной Девы, Прекрасной Дамы, в образе которой для Блока воплощалось некое всеединое божественное начало, долженствующее "спасти мир" и возродить человечество к новой, совершенной жизни. Вместе с ожиданием чистой и светлой любви, Вечной Женственности лирический герой ощущает одиночество, тоску, жажду встречи с ней, но и боязнь того, что она окажется не такой, какой представляется ему. Герой начинает опасаться, что их воссоединение, то есть приход Прекрасной Дамы в настоящую жизнь, реальность, может обернуться душевной катастрофой для него самого.
Если образы ранних стихов Блока живут лишь в божественном, романтическом мире, то в этом стихотворении жизнь наложила на все свой отпечаток. Почти ушли юношеская восторженность и романтизм, а вместо него появился серый, обыденный мир. И не только появился, но и занял свое главенствующее место. А мир фантазии, мир мечты обратился в легкую дымку вокруг образа. Постепенно чувствуется раздвоенность и восприятие образа женщины через призму двух миров: близкого и скорбного "здесь" и лучшего, прекрасного "там". Так, вечная женственность и мудрость соединятся воедино со скорбной реальностью. Душа - ореол, идущий изнутри, окружает земную оболочку прозрачной хрупкой дымкой. Именно в ней и заключена та вечная прелесть женщины, которую воспевали поэты всех веков. И это соединение двух миров возносит женщину в глазах поэта на пьедестал богини.
Она близка, вполне реальна и в то же время недосягаема, как божество. "...Я знаю - ты здесь, ты близко - ты там". Возможно, что именно эта удивительная способность видеть в женском образе божественное начало во многом определила отношение Блока к женщине. Живя реальной жизнью, среди людей, он отчетливо видел, как быт и серая обыденность давят на женщину и губят в ней тот светлый образ, воплощение которого в жизни он искал. Возникает образ женщины на фоне социальных проблем, и горькая действительность все более плотно окружает пыльной завесой "светлый образ".

Источник:http://www.litra.ru/

Тем временем:

...
-- Это мой муж. Я нашла его на дороге в Баги. Он расшибся. Мы выходим
его, и, когда он поправится, пастор нас обвенчает.
До сих пор Лиспет ни разу не упоминала о своих матримониальных
намерениях, и жена пастора пришла в ужас. Однако прежде всего надо было
заняться человеком, лежащим на диване. Это был молодой англичанин, на голове
у него зияла рваная рана. Лиспет сказала, что нашла его у подножия горы, вот
она и принесла его в миссию. Он прерывисто дышал и был без сознания.
Его уложили в постель, и пастор, имевший некоторые познания в медицине,
перевязал ему рану, а Лиспет поджидала за дверью на случай, если понадобится
ее помощь. Она объявила пастору, что за этого мужчину она намерена выйти
замуж, и пастор и его жена строго отчитали ее за неприличие ее поведения.
Лиспет спокойно их выслушала и повторила то же самое. Христианству немало
еще надо потрудиться, дабы уничтожить в жителях Востока такие варварские
инстинкты, как, например, любовь с первого взгляда. Лиспет не понимала,
почему, найдя человека, достойного преклонения, она должна молчать об этом.
И она вовсе не желала, чтобы ее отсылали прочь. Она собиралась ухаживать за
англичанином, пока он не поправится настолько, что сможет на ней жениться.
Такова была ее нехитрая программа.
Пролежав две недели в жару из-за воспаления раны, англичанин стал
поправляться и поблагодарил пастора, и его жену, и Лиспет -- особенно Лиспет
-- за их доброту. Он путешествует по Востоку, сказал он (в те дни, когда
"Восточное пароходство" только-только возникло и не располагало многими
судами, "туристов" не было еще и в помине), и прибыл сюда, в горы Симлы, из
Дехра-Дуна собирать растения и бабочек. Поэтому никто в Симле его не знает.
Он думает, что, должно быть, упал с обрыва, когда пытался добраться до
папоротника, росшего на трухлявом стволе, и что его кули бежали, захватив с
собой всю поклажу. Он предполагает вернуться в Симлу, когда немного
окрепнет. Лазать по горам у него отпала охота
Он не очень спешил покинуть миссию, да и силы его восстанавливались
медленно...

Киплинг Редьярд (Kipling Rudyard)   
«Девять сборников рассказов»