Ich bin fremd und Kц¶nig, und achte eure Gesetze und Herkommen nicht. Jetter. Du bist ja ц¤rg..
Шнайдкинд. Можно отпечатать донесение под копирку и послать каждому правительству по экземпляру. Страмфест. Пустая трата бумаги. С тем же успехом можно посылать донесения в детский сад...
После этого он потерял свою силу. Стал подолгу кашлять, спина у него согнулась. Тогда отец взял жену Крепкой Руки. Тот пришел к нам..
Анализ стихотворения А. Блока О доблестях, о подвигах, о славе... (адресовано жене)
Александр Александрович Блок жил и писал в очень трудных исторических условиях, мучительно ощущая отсутствие гармонии в "страшном мире". Не чувствовал он ее и в своей душе. Только любовь смогла принести Блоку ту необходимую, желанную умиротворенность, без которой невозможно было жить. Любовь была призвана исключить хаос не только в душе, но и в окружающем поэта мире. Блок обожествлял любовь, открывшую ему высокий смысл жизни. Большое количество стихотворений он посвятил этому прекрасному чувству. Одно из них - "О доблестях, о подвигах, о славе...". Это произведение было написано в 1908 году. Оно имеет структуру кольцевой композиции: первая строка повторяет последнюю, но противопоставлена ей; в заключении стихотворения автор словно хочет повторить первую строку, однако он уже не думает ни о доблести, ни о подвигах, он ищет хотя бы нежности, но не находит и ее. Жанр стихотворения - любовное послание. Герой обращается к ушедшей от него любимой женщине. Он испытывает страстное желание вернуть любовь, потерянную уже много лет назад:
И вспомнил я тебя пред аналоем, И звал тебя, как молодость свою... Я звал тебя, но ты не оглянулась, Я слезы лил, но ты не снизошла.
Те дни, когда лицо любимой сияло, сменили страшные дни, крутящиеся "проклятым роем". Образ "страшного мира" символичен, он один из ключевых в стихотворении. Сливаясь с образом сырой ночи, он контрастирует с "синим плащом" прошлого, плащом, в который завернулась героиня, уходя из дома (синий цвет - измена):
Ты в синий плащ печально завернулась, В сырую ночь ты из дому ушла. Не знаю, где приют своей гордыне Ты, милая, ты, нежная, нашла... Я крепко сплю, мне снится плащ твой синий, В котором ты в сырую ночь ушла...
Дни подобны ночи, жизнь кажется сном {"я крепко сплю"). В стихотворении встречается большое количество эпитетов: "на горестной земле", "заветное кольцо", "проклятым роем", "в сырую ночь". Нежность, с которой герой вспоминает свою любимую, сравнивая ее со своей молодостью: "И звал тебя, как молодость свою...", - подчеркивается в произведении такими эпитетами, как: "прекрасное лицо", "ты, милая", "ты, нежная". Есть в стихотворении олицетворения и метафоры: "когда твое лицо в простой оправе передо мной сияло на столе", "я бросил в ночь заветное кольцо", "ты отдала свою судьбу другому", "летели дни", "вино и страсть терзали жизнь мою". Если внимательно читать стихотворение "О доблестях, о подвигах, о славе...", то нетрудно заметить, что оно перекликается со стихотворением А. С. Пушкина "Я помню чудное мгновенье...". У Блока:
Когда твое лицо в простой оправе Передо мной сияло на столе. У Пушкина:
Я помню чудное мгновенье: Передо мной явилась ты.
"И я забыл прекрасное лицо" - "и я забыл твой голос нежный"; "летели дни" - "шли годы" и др. Но, несмотря на столь похожий сценарий, финалы у произведений совершенно противоположные: у Пушкина к концу стихотворения наступает пробуждение души, у Блока же мы видим лишь горечь и отчаяние (герой не вернул любимой). В спасительную силу любви, любви как очищающего светлого чувства, А. Блок верил всегда и стремился отдать всего себя любви, великой любви к женщине, к родине. Любви он посвятил свои чувства, помыслы, душу, что ярко выражено в его творчестве.
Источник:http://www.litra.ru/
Тем временем:
... Не успела она их проглотить, как с великой приятностью почувствовала, что они тают у нее внутри и растекаются по всему телу, и, к вящей своей радости, заметила, что сама стала прозрачной и вся светится. Давно уже уверяли ее, будто подобное явление возможно, однако она сомневалась, сколь продолжительным может быть такое свечение, и посему, побуждаемая любопытством и желанием получить уверенность на будущее время, выползла из расселины, дабы выяснить, кто выбросил в пропасть такое чудесное золото. Она не нашла никого; но как же приятно было ей, проползая среди трав и кустов, любоваться на себя и на тот прелестный свет, который она озаряла молодую зелень. Листья казались смарагдами, а цветы дивно светились. Напрасно исползала она дикие скалы, так никого и не найдя; как же зато вспыхнула в ней надежда, когда, взобравшись наверх и оглядевшись, она завидела вдали какое-то сверкание, похожее на тот свет, что излучала сама. "Неужели я наконец обрела себе подобных!" - воскликнула она и поспешила туда. Невзирая на трудности, переползала она через болота, пробиралась сквозь заросли тростника, ведь хотя всего отрадней была ей привычная жизнь на сухих горных лугах или в расселинах высоких скал, хотя всего охотнее лакомилась она душистыми травами, утоляла жажду вкусной росой и прохладной родниковой водой, все же ради милого ее сердцу золота, ради надежды сохранить навсегда обретенное ею великолепное сияние она согласна была на все, что бы от нее ни потребовалось. Изнемогая от усталости, добралась она наконец до сырой низины, поросшей осокой, где весело плясали уже знакомые нам блуждающие огоньки. Она устремилась к ним, поздоровалась и выразила свою радость от встречи со столь приятными господами, да к тому же еще ее родичами...