Читайте также:

.. Сдержанный, почти сухой, почти суровый. В обращении - чинность, пристальная внимательность, деловая серьезность...

Цветаева Марина Ивановна   
«Из книги о Горьком»

Батара постоянно задирали, а он давал сдачи, потому что это было в его характере. Но его нельзя было покорить. Пронзительно визжа от боли под ударами бича и палки, он всякий..

Джек Лондон (Jack London)   
«Батар»

A rough wooden bench had been placed against the trunk; and on this Montanelli sat down. Arthur was studying philosophy at the university; and, coming to a diffic..

Войнич Этель Лилиан (Ethel Lilian Voynich)   
«The Gadfly»

Спонсоры проекта:

белый рояль.
Компания ПианоЭксперт является специализированной консалтинговой компанией, которая оказывает услуги по обзору рынка музыкальных инструментов, салонов роялей в частности, и выбору конкретно тех моделей, которые соответствуют всем Вашим условиям.
www.piano-expert.ru

Оформление цветами
Оформление цветами способны создавать чудеса: ваше пространство станет волшебной комнатой, если украсить столы бутонами. Наряжать свадебный ритуал цветами начали еще давным-давно, скомбинировав мимолетную красоту растений с периодичностью человеческого существования.
www.svadba-buket.ru

Натуральное мыло ручной работы.
Каталог RukaMastera.ru предлагает вашему вниманию авторские работы известных и самобытных мастеров: вещи и бижутерия, разнообразные украшения, аксессуары и талисманы, игрушки и предметы для ароматерапии.
rukamastera.ru

Другие книги автора:

«Из объяснительной записки для Художественного театра»

«Соловьиный сад»

«Стихотворения. Книга первая (1898-1904)»

«Франц Грильпарцер. Праматерь»

«Владимир Соловьев и наши дни»

Все книги


Поиск по библиотеке:




Ваши закладки:

Обратите внимание: для Вашего удобства на сайте функционирует уникальная система установки «закладок» в книгах. Все книги автоматически «запоминают» последнюю прочтённую Вами страницу, и при следующем посещении предлагают начать чтение именно с неё.

Коррекция ошибок:

На нашем сайте работает система коррекции ошибок Orphus.
Пожалуйста, выделите текст, содержащий орфографическую ошибку и нажмите Ctrl+Enter. Письмо с текстом ошибки будет отправлено администратору сайта.

Все рефераты и сочинения


Пророчество поэта А. Блока



Пророчество поэта А. Блока


И черная, земная кровь
Сулит нам, раздувая вены,


Все разрушая рубежи,
Неслыханные перемены,
Невиданные мятежи...
А. Блок

Поэты вообще обладают свойством предугадывать будущее, не только свое личное, но и целой страны. Александр Блок особенно отличался этим даром. Но мне все же кажется, что пророчество Блока надо понимать как общий вывод здравомыслящих честных людей того времени. В октябре 17-го года поэт уже был зрелым человеком и мог здраво оценивать ситуацию в стране.
Известно, что в те времена немало кликушествовали о конце света. Общество удручало трагическое начало двадцатого века: гибель первых аэропланов, кошмар катастрофы “Титаника”, землетрясения, появление комет, революция 1905 года в России и т.д. Писатели сочиняли страстные речи о неотвратимости роковой развязки, поэты воспевали смерть как избавление от страданий. Но не имея большого таланта, с любым самым богатым материалом не совладать. Блок был гений, ему удалось сделать великий вывод из всех потрясений, которые прошли через его чуткую душу. Уже в сентябре 1911 года он писал в поэме “Возмездие”:

Что ж человек? — За ревом стали,
В огне, в пороховом дыму,
Какие огненные дали
Открылись взору твоему?

В поэме также идет речь о воздвижении в будущем Храма на крови. Блок, как видит читатель, пророчит человечеству страшное будущее, но, в отличие от кликуш, он не проклинает свой век, а лишь обозначает, через какие испытания людям предстоит пройти. Говоря о пророчествах Блока той поры, нельзя забывать, что он был символист, а поэты-символисты считали, что происходит естественный процесс уничтожения этого “страшного мира”.

На непроглядный ужас жизни
Открой скорей, открой глаза,
Пока великая гроза
Все не смела в твоей отчизне...
Дай гневу правому созреть,
Приготовляй к работе руки...
Не можешь — дай тоске и скуке
В тебе копаться и гореть...

Откуда в тонком, интеллигентном и поэтичном Блоке столько жесткости и бесстрашия? Видимо, все от веры символистов в справедливость и неизбежность трагического будущего России.
Хочу отметить также известные стихи Блока, родившиеся под впечатлением картины Васнецова “Гамаюн”. Здесь поэт представил путь России сквозь иго татар, голод, казни. И ему — “вещий правдою звучат Уста, запекшиеся кровью”.
Но путь родины Блок никогда не отделял от своего собственного: путь России — это его путь. В облике отечества многое для поэта остается загадкой. Но его завтрашний день он считает и своим завтрашним днем.

О Русь моя! Жена моя! До боли
Нам ясен долгий путь!
Наш путь — стрелой татарской древней воли
Пронзил нам грудь.
Наш путь — степной, наш путь — в тоске
безбрежной,
В твоей тоске, о Русь! И даже мглы — ночной и зарубежной —
Я не боюсь.

Начавшаяся мировая война еще более обострила чувство сопричастности к судьбам родины, народа.

Идут века, шумит война,
Встает мятеж, горят деревни,
А ты все та ж, моя страна,
В красе заплаканной и древней, —
Доколе матери тужить?
Доколе коршуну кружить?

Наверное, было бы наивным полагать, что А. Блок ни в чем не ошибался в своем пророческом порыве. Главное, что он и в своих заблуждениях был очень искренен. Например, сотрудничая с большевиками, Блок объяснял это, как известно, тем, что, желая нового, надо принимать его в том состоянии, через которое оно проходит в данный момент. Развивая эту мысль, Блок говорил: “Я политически безграмотен и не берусь судить о тактике соглашения между интеллигенцией и большевиками. Но по внутреннему побуждению это будет соглашение музыкальное.
Все зависит от личности, у интеллигенции звучит та же музыка, что и у большевиков ... Правда, большевики не произносят слова “божья”, они больше чертыхаются, но ведь из песни слова не выкинешь”. Итак, Александр Блок гениально вычислил собственную судьбу и судьбу России еще в начале пути:

Я безумец! Мне в сердце вонзили
Красноватый уголь пророка.

Пушкинский “Пророк” явно помог прозрению Блока. Видимо, о пророческом даре Блока будет еще много суждений, но масштабность его поэзии ни у кого не вызывает сомнений.

Тем временем:

... Jennett; and this is not a wholesome frame of mind for the young. Since she chose to regard him as a hopeless liar, but an economical and self-contained one, never throwing away the least unnecessary fib, and never hesitating at the blackest, were it only plausible, that might make his life a little easier. The treatment taught him at least the power of living alone,--a power that was of service to him when he went to a public school and the boys laughed at his clothes, which were poor in quality and much mended. In the holidays he returned to the teachings of Mrs. Jennett, and, that the chain of discipline might not be weakened by association with the world, was generally beaten, on one account or another, before he had been twelve hours under her roof.

The autumn of one year brought him a companion in bondage, a long-haired, gray-eyed little atom, as self-contained as himself, who moved about the house silently and for the first few weeks spoke only to the goat that was her chiefest friend on earth and lived in the back-garden. Mrs. Jennett objected to the goat on the grounds that he was un-Christian,--which he certainly was. 'Then,' said the atom, choosing her words very deliberately, 'I shall write to my lawyer-peoples and tell them that you are a very bad woman. Amomma is mine, mine, mine!' Mrs. Jennett made a movement to the hall, where certain umbrellas and canes stood in a rack. The atom understood as clearly as Dick what this meant. 'I have been beaten before,' she said, still in the same passionless voice; 'I have been beaten worse than you can ever beat me. If you beat me I shall write to my lawyer-peoples and tell them that you do not give me enough to eat. I am not afraid of you.' Mrs. Jennett did not go into the hall, and the atom, after a pause to assure herself that all danger of war was past, went out, to weep bitterly on Amomma's neck.

Dick learned to know her as Maisie, and at first mistrusted her profoundly, for he feared that she might interfere with the small liberty of action left to him...

Киплинг Редьярд (Kipling Rudyard)   
«The Light That Failed»